金素貞 KIM Sojung 사진
金素貞 KIM Sojung
학위직위
中國社會科學院博士
연구분야
中國近代文化

[학위논문] 金素貞, 《明代話本小說與運河文化》, 中國社會科學院博士論文, 2004.07, 石昌? 교수 지도

[학위논문] 김소정, 《≪三言≫의 애정관 연구》, 부산대석사논문, 2001.02

 

[저서] 김소정, 《번역과 중국: 20세기 전반기 서양문학의 수용》, (부산: 상하, 2017)

[저서] 김소정 등, 《고전, 고전번역, 문화번역》, (서울: 미다스북스, 2010)

 

[역서] 점필재연구소[김소정 등] 편역, 《대한자강회월보 편역집 1》, (서울: 소명출판, 2012)

[역서] 리바이위안[李佰元] 지음, 김소정 옮김, 《문명소사》, (서울: 지식을 만드는 지식, 2011)

 

[논문] 김소정, 〈1920년대 한국과 중국의 러시아 소설 수용 양상에 관한 비교 고찰: 아르치바셰프 작품을 중심으로〉, 《동서비교문학저널》, 한국동서비교문학학회, 2016.12

[논문] 김소정, 〈외국문학의 번역과 중국적 변용: 1921년~1922년 『소설월보』를 중심으로〉, 《한중언어문화연구》, 한국중국언어문화연구회, 2016.10

[논문] 김소정, 〈러시아 니힐리스트 영웅의 중국적 수용 -1920년대를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2015.12

[논문] 김소정, 〈20세기 초기 중국의 『춘희』 번역과 전유〉, 《중국연구 중국연구소》, 2015.07

[논문] 김소정, 〈수용과 번역: 청말 시기의 셰익스피어〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2014.08

[논문] 김소정, 〈임서의 번역과 중국적 수용 -≪巴黎茶花女遺事≫를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2014.04

[논문] 김소정, 〈林譯小說의 수수께끼를 풀다〉, 《중어중문학》, 한국중어중문학회, 2013.12

[논문] 김소정, 〈당대 중국의 문학정전 형성 과정 ―3종의 번역문학 앤솔로지를 중심으로〉, 《중국어문논총》, 중국어문연구회, 2013.10

[논문] 김소정, 〈중국번역문학사 연구의 발전 ?하나의 학술사적 고찰〉, 《중국학논총》, 중국학연구소, 2013.02

[논문] 김소정, 〈번역하는 중국 ?근대번역그룹의 탄생과 외국문학의 중국적 변용(1903~1937)〉, 《중국어문학 영남중국어문학회, 2012.08

[논문] 김소정, 〈번역문학과 문화변용 ?이솝우화의 중문 버전에 대한 통시적 고찰〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2010.12

[논문] 김소정, 〈미국 개신교 선교사의 중국화 번역 전략: 『Education in Japan』에서 『文學興國策』으로의 전변〉, 《중국연구》, 중국연구소, 2010.07

[논문] 김소정, 〈번역과 굴절: 『엉클톰즈캐빈(Uncle Tom’s Cabin)』의 중국적 재구성〉, 《중어중문학》Vo.46, 한국중어중문학회, 2010.06, pp. 129-152.

[논문] 김소정, 〈청말민초(淸末民初) 교육개혁과 문학(文學)연구의 흥기: 북경대학(北京大學)을 일예(一例)로〉, 《중국어문논총》Vo.42, 서울: 중국어문연구회, 2009, pp. 299-324.

[논문] 김소정, 〈번역을 통해 본 근대중국 -林?의 서양소설번역을 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2008.12

[논문] 김소정, 〈中國近代初期 여성에 대한 두 가지 시선: 《三言》·《二拍》·《歡喜寃家》를 중심으로〉, 《중국소설논총》, 한국중국소설학회, 2008.09

[논문] 김소정, 〈女性의 排除와 專有-≪三言≫·≪二拍≫의 남성 중심적 서사를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2007.12

[논문] 김소정, 〈明代 女性의 克己復禮-明代話本小說에 보이는 ‘섬김’ 행위를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2007.06

[논문] 김소정, 〈<삼언>, <이박>의 선행관 연구〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2006.12

[논문] 김소정, 〈明代話本小說的善意識〉, 《중국고대소설연구》, 중국사회과학원문학연구소, 2006.10

[논문] 김소정, 〈≪石點頭≫의 運命觀 硏究〉, 《중국어문논총》, 중국어문연구회, 2006.06

[논문] 김소정, 〈《三言》、《二拍》所見的下層民衆〉, 《중국학》, 대한중국학회, 2005.12

[논문] 김소정, 〈明代話本小說的誕生之土壤〉, 《중국학》, 대한중국학회, 2004.12

 

[서평] 김소정, 〈중국문학사의 새로운 지평: “20세기 중국번역문학사” 출간〉, 《중국소설연구회보》Vol.- No.83, (서울: 한국중국소설학회, 2011), pp. 63-66.

[학위논문] 金素貞, 《明代話本小說與運河文化》, 中國社會科學院博士論文, 2004.07, 石昌? 교수 지도

[학위논문] 김소정, 《≪三言≫의 애정관 연구》, 부산대석사논문, 2001.02

 

[저서] 김소정, 《번역과 중국: 20세기 전반기 서양문학의 수용》, (부산: 상하, 2017)

[저서] 김소정 등, 《고전, 고전번역, 문화번역》, (서울: 미다스북스, 2010)

 

[역서] 점필재연구소[김소정 등] 편역, 《대한자강회월보 편역집 1》, (서울: 소명출판, 2012)

[역서] 리바이위안[李佰元] 지음, 김소정 옮김, 《문명소사》, (서울: 지식을 만드는 지식, 2011)

 


[논문] 김소정, 〈1920년대 한국과 중국의 러시아 소설 수용 양상에 관한 비교 고찰: 아르치바셰프 작품을 중심으로〉, 《동서비교문학저널》, 한국동서비교문학학회, 2016.12

[논문] 김소정, 〈외국문학의 번역과 중국적 변용: 1921년~1922년 『소설월보』를 중심으로〉, 《한중언어문화연구》, 한국중국언어문화연구회, 2016.10

[논문] 김소정, 〈러시아 니힐리스트 영웅의 중국적 수용 -1920년대를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2015.12

[논문] 김소정, 〈20세기 초기 중국의 『춘희』 번역과 전유〉, 《중국연구 중국연구소》, 2015.07

[논문] 김소정, 〈수용과 번역: 청말 시기의 셰익스피어〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2014.08

[논문] 김소정, 〈임서의 번역과 중국적 수용 -≪巴黎茶花女遺事≫를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2014.04

[논문] 김소정, 〈林譯小說의 수수께끼를 풀다〉, 《중어중문학》, 한국중어중문학회, 2013.12

[논문] 김소정, 〈당대 중국의 문학정전 형성 과정 ―3종의 번역문학 앤솔로지를 중심으로〉, 《중국어문논총》, 중국어문연구회, 2013.10

[논문] 김소정, 〈중국번역문학사 연구의 발전 ?하나의 학술사적 고찰〉, 《중국학논총》, 중국학연구소, 2013.02

[논문] 김소정, 〈번역하는 중국 ?근대번역그룹의 탄생과 외국문학의 중국적 변용(1903~1937)〉, 《중국어문학 영남중국어문학회, 2012.08

[논문] 김소정, 〈번역문학과 문화변용 ?이솝우화의 중문 버전에 대한 통시적 고찰〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2010.12

[논문] 김소정, 〈미국 개신교 선교사의 중국화 번역 전략: 『Education in Japan』에서 『文學興國策』으로의 전변〉, 《중국연구》, 중국연구소, 2010.07

[논문] 김소정, 〈번역과 굴절: 『엉클톰즈캐빈(Uncle Tom’s Cabin)』의 중국적 재구성〉, 《중어중문학》Vo.46, 한국중어중문학회, 2010.06, pp. 129-152.

[논문] 김소정, 〈청말민초(淸末民初) 교육개혁과 문학(文學)연구의 흥기: 북경대학(北京大學)을 일예(一例)로〉, 《중국어문논총》Vo.42, 서울: 중국어문연구회, 2009, pp. 299-324.

[논문] 김소정, 〈번역을 통해 본 근대중국 -林?의 서양소설번역을 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2008.12

[논문] 김소정, 〈中國近代初期 여성에 대한 두 가지 시선: 《三言》·《二拍》·《歡喜寃家》를 중심으로〉, 《중국소설논총》, 한국중국소설학회, 2008.09

[논문] 김소정, 〈女性의 排除와 專有-≪三言≫·≪二拍≫의 남성 중심적 서사를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2007.12

[논문] 김소정, 〈明代 女性의 克己復禮-明代話本小說에 보이는 ‘섬김’ 행위를 중심으로〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2007.06

[논문] 김소정, 〈<삼언>, <이박>의 선행관 연구〉, 《중국어문학》, 영남중국어문학회, 2006.12

[논문] 김소정, 〈明代話本小說的善意識〉, 《중국고대소설연구》, 중국사회과학원문학연구소, 2006.10

[논문] 김소정, 〈≪石點頭≫의 運命觀 硏究〉, 《중국어문논총》, 중국어문연구회, 2006.06

[논문] 김소정, 〈《三言》、《二拍》所見的下層民衆〉, 《중국학》, 대한중국학회, 2005.12

[논문] 김소정, 〈明代話本小說的誕生之土壤〉, 《중국학》, 대한중국학회, 2004.12

 

[서평] 김소정, 〈중국문학사의 새로운 지평: “20세기 중국번역문학사” 출간〉, 《중국소설연구회보》Vol.- No.83, (서울: 한국중국소설학회, 2011), pp. 63-66.